端午节吃粽子
Zòngzi yǒu tián zòngzi hé xián zòngzi. 粽子有甜粽子和咸粽子。 粽はあまいのと塩辛いのがあります。 Zòngzi zhǒnglèi fánduō. Yībān lái shuō, cóng xiàn liào kàn, běifāng rén xǐhuān chī tián zòngzi, lǐmiàn yǒu hóngzǎo, shātáng děng. 粽子种类繁多。一般来说,从馅料看,北方人喜欢吃甜粽子,里面有红枣,砂糖等。 一般的に詰め物に関しては、北部の人々は赤い棗や砂糖などが入った甘い粽を食べるのが好きです。 Nánfāng rén zé yǒu dòushā, xiān ròu, huǒtuǐ, dànhuáng děng duō zhǒng xiàn liào. 南方人则有豆沙、鲜肉、火腿、蛋黄等多种馅料。 南部の人々は、お味噌、新鮮な肉、ハム、卵黄など、さまざまな詰め物があります。
寺院和神社
日本で中国人と出会ったとき、どんな風に中国語で会話すれば良いのかを一緒に勉強していきましょう。 Hǎo qìpài de sìyuànA:好气派的寺院!立派なお寺ですね。 Zhè bùshì sìyuàn, shì shénshè.B:这不是寺院,是神社。これはお寺でなく、神社です。 Zhè liǎng zhě yǒu shén me qūbié?A:这两者有什么区别?どのように区別するのですか? Jiǎndān lái shuō, sìyuàn xìnfèng fó, shénshè xìnfèng shén, zōngjiào bùtóng.B:简单来说,寺院信奉佛,神社信奉神,宗教不同。簡単に言えばお寺は仏様を、神社は神様を信仰しています。宗教が違うんです。 Wàibiǎo shàng zěnme qūfēn?A:外表上怎么区分?外見はどう違いますか? Yǒu fóxiàng hé mù de shì sìyuàn, xiàng zhèyàng yǒu niǎo jū de shì shénshè.B:有佛像和墓的是寺院,像这样有鸟居的是神社。仏像やお墓があるのがお寺で、鳥居があるのが神社です。
端午节
Duānwǔ jié qǐyuán yú zhōngguó, duānwǔ jié yǔ chūnjié, qīngmíng jié, zhōngqiū jié bìng chēng wéi zhōngguó mínjiān de sì dà chuántǒng jiérì. 端午节起源于中国,端午节与春节、清明节、中秋节并称为中国民间的四大传统节日。 端午節の起源は中国です。端午節、春節、清明節、中秋節は、4つの伝統的な中国民俗の祝祭日として知られています。 Jīnnián 6 yuè 3 rì wéi duānwǔ jié, měinián nónglì wǔ yuèchū wǔ. 今年6月3日为端午节,每年农历五月初五。 今年の6月3日は端午節(英名:チャイニーズドラゴンボートフェスティバル)で、毎年旧暦第5月の5日目です。 Duānwǔ jié háishì zhuīdào xiānxián, hóngyáng àiguó qínghuái de jiérì. 端午节还是追悼先贤,弘扬爱国情怀的节日。 端午節は、賢者を悼み、愛国心を促進するための祝祭日です。
パソコン用語
インストールする······安装 ān zhuāng バージョン······版本 bǎn běnヘルプ······帮助 bāng zhù エンコード······编码 biān mǎ作成する······编写 biān xiě ウイルス······病毒 bìng dúツール······工具 gōng jùメニュー······菜单 cài dān 保存する、上書き保存する ······ 保存 bǎo cún挿入する ······ 插入 chā rù 開く ······ 打开 dā kāiウインドウ ······ 窗口 chuāng kǒuエラー ······ 错误 cuò wùクリック ······ 单击 dān jīログイン ······ 登录 dēng lùサイトへアクセスする ······ 访问 fǎng wènアドレス ······ 地址 dì zhǐ
JR京都駅前の中国語教室
11月1日、正式にオープンした博識中国です。JR京都駅前の中国語教室です。このブログでは、中国語を紹介したいと思いますので、よろしくお願いします。 〔中国語版〕11月1日博识中国正式和大家见面了。它位于京都站附近。从今以后博识中国利用“博客”这个网页来介绍汉语,希望各位多多关照,也希望各位多多指教!






